16:48

Антропоморфная персонификация [Поживём - увидим, доживём - узнаем, выживем - учтём]
КА лицензировали Одним Куском.:jump3: Разорюсь. Как есть разорюсь.:bang:
Большой куш? Хммм.... не, "гостевой клуб" как перевод хуже... Сойдёт.

@темы: жесть стала веселее

Комментарии
04.10.2011 в 18:13

low capacity person
А что, по-моему, неплохая переводческая находка :)
04.10.2011 в 18:59

Антропоморфная персонификация [Поживём - увидим, доживём - узнаем, выживем - учтём]
Вот именно. В принципе, это допустимый перевод, он логичный... Могло быть и хуже!
Но Одним Куском мне всё равно нравится больше:gigi:
04.10.2011 в 19:21

low capacity person
Джей Шварц
Одним Куском мне всё равно нравится больше
(:lol: Название, перейдя из одного языка в другой, внезапно узнало про падежи, и ему понравилось! :-D)
Да, хороший вариант)