10:22

Антропоморфная персонификация [Поживём - увидим, доживём - узнаем, выживем - учтём]
Прогресс против бандитизма.
Андрей Платонов или машинный перевод?

reverent.org/ru/machine_translation_or_platonov... - любопытный тест, надо отличить где фраза Платонова, а где машинный перевод с другого языка.
42%, 5/12 при "чистом" тестировании. Т.е. я не читал ни того, ни другого.
Кхе-кхе... да, это одна из причин, по которой Платонов идёт мимо меня и всё лесом. Кошмарный язык, от которого мозг вспухает:bricks:

@темы: мобство

Комментарии
09.06.2015 в 11:03

Никогда не подвергай сомнению чудеса, когда они происходят.
А я только в двух местах ошиблась :) Потому что подходила не со стороны "нужно ли редактирование?", а "может ли программа так перевести".
09.06.2015 в 12:10

Антропоморфная персонификация [Поживём - увидим, доживём - узнаем, выживем - учтём]
Вооот, ключевой момент.
Я наоборот, пытался понять, насколько естественно звучит фраза.:buh:
09.06.2015 в 13:54

Никогда не подвергай сомнению чудеса, когда они происходят.
Мало там естественно звучащего =)